Homeroksen Odysseia

Odysseia on kreikkalaisen Homeroksen (n. 700 eaa.) kirjoittama eeppinen runoelma, länsimaisen kirjallisuuden toiseksi vanhin teos, ja jatko-osa Ilias -nimiselle samantyyppiselle runoelmalla. Siitä on aikojen saatossa tullut yksi maailmankirjallisuuden tunnetuimpia ja kulttuurillisesti vaikuttavimpia teoksia.
Se on kirjoitettu homeerisella eli eeppisellä kreikalla ja daktyylisessä heksametrissä. Sen ensimmäinen suomennos sijoittuu vuoteen 1924 ja sen käänsi Otto Manninen. Hänen jälkeensä se on suomennettu kaksi kertaa, tuoreimpana versio vuodelta 2016 Paavo Castrenin suomentamana. Alkuperäinen teos julkaistiin 750–650 eaa. ja sen arvellaan olevan kirjoitettu Anatolian suunnalla.

Odysseia kertoo Ithakan kuninkaan Odysseuksen kymmenen vuotta kestävästä paluusta Troijan sodasta, jonka aikana hänen on oletettu kuolleen, jonka seurauksesta hänen vaimoaan piinaa kilpakosijat. 40 päivän ajalle sijoittuvassa teoksessa Odysseus kohtaa mitä merkillisimpiä asioita, muun muassa hirviöitä ja ihmeellisiä kansoja, kuten esimerkiksi faiaakeja. Teos koostuu noin 12 000 heksametrisäkeestä, mikä on myöhemmin jaettu 24 lauluun.

Odysseiassa, kuten Iliaassa, käytetään eeppistä kreikkaa, joonialais- sekä aiolialaismurteiden sekoituksien maustamana. Vaikka molemmat teokset liitetään usein yhteen, ovat ne aiheiltaan ja tyyleiltään jokseenkin erilaiset. Useimpien runojen arvellaan olevan ensin suullisesti liikkuneita, ennen kuin ne kirjoitettiin ylös.
Teos on kirjoitettu daktyylisessä heksametrissä, jossa yksi säe koostuu kuudesta daktyylistä eli runojalasta, jotka taas koostuvat yhdestä pitkästä ja kahdesta lyhyestä tavusta. Esimerkkinä daktyylisen heksametrin käytöstä on seuraava ote Homeroksen Ilias -teoksesta;

Laulaos, | oi runo|tar, viha | Peleun | poian A|khilleun
turmio|kas, mi a|khaijeja | löi luke|mattomin | tuskin,
monta mi | Hadeen | luo väki|voipaa | sielua | syöksi
sankari|en, heist' | itses|tään teki | koirien | riistan,
lintujen | eineen | — Zeun sepä | täyttihe | neuvo ja | päätös,
kerta kun | ensis|tään sopu|rikkoon | Atreun | poika,
miesten | valtias, | riitau|tui sekä | aimo A|khilleus.

Homeroksen töillä oli kreikkalaiseen kulttuuriin hyvinkin mittava vaikutus, mikä taas siirtyi eteenpäin tuleviin sivilisaatioihin ja länsimaiseen kulttuuriin. Se on ollut lukuisten taiteilijoiden inspiraation lähteenä.

Kristofer Sjödahl

Kommentit

  1. Esittelet mitan ja tyylin hyvin. Huomaa kuitenkin niin sanottu homeerinen kysymys: koska Iliaan ja Odysseian välillä arvellaan olevan ainakin 100 vuotta ja koska niissä on myös tyylieroja, miten ne voisivat olla saman kirjailijan tekemiä?

    Keskity enemmän siihen, millainen sankari on Odysseus, jota vanhassa käännöksessä kuvataan myös sanalla monineuvo. Hän on hyvin erilainen kuin Iliaan sankari Akhilleus. Kerro, millaisissa tilanteissa Odysseuksen luonteenpiirteet tulevat näkyviin.

    Uudestakin käännöksestä voi olla hankalaa hahmottaa tarinaa ja sen eri episodeja. Siihen tarkoitukseen suosittelen vilpittömästi Arto Kivimäen suomennosta ja muokkausta Odysseia lapsille. Laajenna siis toisen kappaleen osuutta reippaasti.

    Teos tosiaan on merkittävä kulttuurissamme. Mitä termi odysseia tarkoittaa yleisnimenä?

    VastaaPoista

Lähetä kommentti